گروه نرم افزاری ویرا

۵ راهی که مترجم تجاری کسب وکارتان را تغییر خواهد داد

منتشر شده در مترجم دیدگاه خود را بنویسید

آمارهای موجود در مورد مترجم تجاری بسیار شگفت انگیز است. اخیرا بیان شده است که تنها ۲۵۰۰۰۰ متخصص در حوزه ترجمه وجود دارد که در سرتاسر جهان به اینکار مشغول هستند. این در حالیست که حدود ۶۵۰۰ زبان مختلف در جهان وجود دارد. بنابراین نتیجه چیست؟ هنوز هم تعادلی بین عرضه و تقاضا در حوزه ترجمه وجود ندارد و همین امر می تواند فرایند ترجمه را پیچیده تر و پر هزینه تر کند. بیشتر کسب وکارها به خاطر هزینه های زیاد ترجمه از این موضوع چشم می پوشند اما استفاده از مترجم تجاری یکی از اجزای ضروری هر استراتژی کسب وکاری است. خوشبختانه ابداعات جدیدی در این حوزه ایجاد شده است که تلاش می کند ترجمه را سریع تر، مقرون به صرفه تر و در دسترس تر نماید. یکی از این ابداعات حضور دستگاه های موبایلی در حوزه ترجمه است. تنها در شش سال آینده، حدود ۶٫۱ میلیارد کاربر گوشی هوشمند وجود خواهد داشت. حتی اگر بخشی از این کاربران دوزبانه باشند نیز باز هم تقاضای زیادی برای ترجمه وجود خواهد داشت که بیشتر آنها از طریق دستگاه های موبایلی انجام می شود زیرا ظرفیت محاسباتی این گوشی ها تا حد زیادی افزایش یافته است. در عصر ترجمه بزرگ،کسب وکارها می توانند پروژه های خود را با هر طولی که داشته باشند پست کنند. در ادامه با ۵ روشی آشنا می شوید که ترجمه بزرگ می تواند کسب وکار شما را رشد دهد:

۱٫دسترسی به بازارهای بین المللی:

بزرگ ترین مزیت به کارگیری خدمات ترجمه یا استفاده از نرم افزارهای ترجمه این است که به شما اجازه می دهد محصولات خود را در کشورهای مختلفی به فروش برسانید. کشورهای در حال رشد با اقتصاد توسعه ای می توانند فرصت های زیادی برای کسب وکار داشته باشند. اندازه روبه رشد مشتریان در این کشورها نیز باعث شده است حجم زیادی از کارها وجود داشته باشد. زمانی که درآمد افزایش پیدا کند، این مشتریان می توانند هزینه های بیشتری را برای محصولات و فناوری های خود صرف کنند. برای اینکه بتوان از این صنعت و اقتصاد در حال رشد استفاده کرد، کسب وکارهای غیر محلی باید از فناوری های ترجمه برای دسترسی به بازارهای جدید بین المللی استفاده کنند. علاوه بر این، می توان بازار توسعه یافته تری داشت. این موضوع به معنای داشتن درآمد بیشتر است.

۲٫ به محصولات شما کیفیت سطح بین المللی می بخشد:

این موضوع بزرگ ترین تفاوتی است که بین محصول توسعه داده شده برای کاربران محلی و کاربران بین المللی وجود دارد. یک شرکت بومی شده یا پلتفرم ترجمه می تواند خود را با محصولاتی که در فرهنگ های دیگر قابل استفاده است هماهنگ و سازگار نماید. در این شرایط کیفیت خدمات و محصولات بالاتر خواهد رفت. در انتهای این فرآیند، محصول پیشرفته تری خواهید داشت که می تواند نیازهای مشتریان در سرتاسر جهان را هدف قرار دهد.

۳٫ می توانید با مشتریان سرتاسر جهان ارتباط داشته باشید:

یکی از بزرگترین چالش ها برای کسب وکارهایی که به دنبال توسعه و گسترش خود در جهان هستند این است که چگونه می توانند خدمات و پشتیبانی فنی را به زبان های متعدد بیان کنند و حمایت خوبی از مشتریان خود در سرتاسر جهان داشته باشند.فراهم کردن پشتیبانی بین المللی از مشتریان یکی از مواردی است که به ترجمه و مهارت های آن نیاز دارد. خوشبختانه بخشی از فناوری های ترجمه بر روی این موضوع تمرکز داشته است. پلتفرم های ترجمه در ترجمه دیجیتال و محتوای رسانه اجتماعی حرفه ای تر شده اند و می توانند در عرض چند دقیقه ترجمه خوبی ارائه کنند. کسب وکارها اگر با ابزارها یا فرآیندهای جدید ترجمه مجهز شوند می توانند به طور مستقیم با مشتریان خود در سرتاسر جهان ارتباط داشته باشند.

۴٫ می توانند در زمان اندک به همه زبان ها دسترسی داشته باشند:

بیشتر شرکت های ترجمه حداقل ۳۵ زبان مختلف را پوشش می دهند. با وجود شرکت های متعددی که در حوزه زبان کار می کنند باز هم موارد زیادی برای ترجمه وجود دارد که باید پوشش داده شود. علاوه بر این زمان دسترسی به ترجمه در زبان های مختلف در طول سال ها کاهش یافته است. فرایند دسترسی به بازار جهانی بیشتر از قبل اهمیت دارد و اگر موضوع زبان به درستی هدف قرار گیرد می توان به مشتریان بیشتری دست پیدا کرد. یک پلتفرم ترجمه می تواند تمامی موارد را با هم سازگار کند و ترجمه را در سریع ترین زمان به دست مشتری برساند. این موضوع یکی از قابلیت های مهم چنین پلتفرم هایی است.

۵٫مقیاس کسب وکارها را بیشتر می کند:

یکی از دلایل اصلی کسب وکارها برای استفاده نکردن از خدمات ترجمه هزینه های بالایی است که این خدمات دارند. این موضوع بیشتر برای کسب وکارهای کوچک صحیح است که معمولا منابع مالی زیادی ندارند. خوشبختانه، گزینه های مقرون به صرفه تری برای ترجمه وجود دارد که شرکت های کوچک می توانند از آن استفاده کنند. با وجود شرکت های زیادی که در حوزه آنلاین فعالیت دارند، استارت آپ های متعددی در حوزه فناوری ترجمه ظهور کرده است که می تواند چنین محتوای دیجیتالی را با قیمت کمتر در اختیار افراد قرار دهد. وب سایت ها، اکانت های رسانه اجتماعی و توضیح محصولات همه و همه جزو محتوای دیجیتالی است که امروزه مورد استفاده قرار می گیرد. اگر نرم افزار ترجمه خوبی در اختیار ما باشد می توانیم حضور خود در جهان را پر رنگ تر کنیم. بهترین مترجم تجاری همراه که ما به شما پیشنهاد می‌کنیم مترجم همراه ویراست. برای خرید و دانلود این مترجم اینجا کلیک کنید.

۵ راهی که مترجم تجاری کسب وکارتان را تغییر خواهد داد

دیدگاه خوتان را ارسال کنید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

مزایای آموزش ورد
مطلب قبلی مزایای آموزش اکسل

آموزش اکسل از قابلیت رابط کاربری روان مایکروسافت آفیس استفاده می کند تا به یافتن…

مزایای آموزش ورد
مطلب بعدی مزایای آموزش ورد

مایکروسافت ورد یک برنامه پردازش کلمات به صورت گرافیکی است که کاربران می توانند با…